Press "Enter" to skip to content

Use of English Terminology for Religious Terms

Sharing is caring
  • 2.1K
  • 12
  • 55
  •  
  •  
  •  
    2.1K
    Shares

Office Memorandum | Use of English Terminology for Religious Terms | Government of Pakistan Cabinet Secretariat Capital Administration and Development Division Curriculum Development and Textbook Production Wing | October 04, 2013

Office Memorandum | Use of English Terminology for Religious Terms | Government of Pakistan Cabinet Secretariat Capital Administration and Development Division Curriculum Development and Textbook Production Wing | October 04, 2013

The undersigned is directed to forward the directions of Islamic Ideological Council’s (Islami Nazariate Council) regarding writing following terminologies/words related to religion in all the textual materials including textbooks being developed by National Book Foundation, Islamabad:

نیشنل بک فاؤنڈیشن ، اسلام آباد کے ذریعہ تیار کردہ نصابی کتب سمیت تمام درسی مواد میں مذہب سے متعلق مندرجہ ذیل اصطلاحات / الفاظ تحریر کرنے کے بارے میں اسلامی نظریاتی کونسل (اسلامی نظریہ کونسل) کی ہدایات کو آگے بڑھانے کی ہدایت کی گئی ہے۔

WrongCorrect
GodAllah
Prophet/MessengerNabi/Rasool
VerseA’yah
MosqueMasjid
PrayerNamaz/Salah
FastRozah/Soam
Peace be upon HimSal-Allah-u-alaih-i-Wasallam
Use of English Terminology for Religious Terms
Office Memorandum | Use of English Terminology for Religious Terms | Government of Pakistan Cabinet Secretariat Capital Administration and Development Division Curriculum Development and Textbook Production Wing | October 04, 2013 - allpaknotifications.com
Use of English Terminology for Religious Terms

Now you can share important Notifications / Orders / Court Judgments / Rules & Regulations / Press Releases / Question Papers, etc with us at allpaknotifications@gmail.com

Be First to Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *